古诗词鉴赏学习《怀良人》
怀良人
【唐】葛鸦儿
蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。
胡麻好种无人种,正是归时不见归?
古诗译文
满头的秀发如今乱如飞蓬,买不起首饰,只好自己用荆条折成了发钗别在头上,像这样的贫穷人家,世上真是少有的啊。连一件像样的衣裙都没有,还穿着出嫁时娘家陪送的布裙,而今那样的衣装已经没有人再穿了。已经到了春耕的时候,该播种芝麻了,然而丈夫在外,谁来和我一起播种呢?按说现在已到了丈夫回家的时候了,为什么还不见回来呢?
词句注释
良人:古代妇女对自己丈夫的称呼。《全唐诗》此诗题下注:"一云朱滔时河北士人作。"
蓬鬓:如蓬草一样散乱的头发,形容相思之苦。语出《诗经·卫风·伯兮》。荆钗:用荆条做的饰品。世所稀:贫寒的家境世上少有。
胡麻:芝麻,据说只有夫妇同种,才能得到好的收成。好种:正是播种的好时候。
不见归:一作"底不归"(《全唐诗》校)。
古诗赏析
《怀良人》载于《全唐诗》卷八〇一,是一位劳动妇女的怨歌。一般认为此诗是女子葛鸦儿的作品,也有人说是朱滔军中一士人所作。
此诗描绘了战争经年不息,大批丁壮前往战场,农业生产遭到严重破坏的社会现实,反映了兵荒马乱的社会现状给农村妇女带来的巨大痛苦。